Here, likewise, the sense is probably just that of “link”- that is, one thing connecting to another in some unspecified way-but the word seems wiser when it is -aged. “The organization will form linkages with community groups, child care and after-school programs,” said one program description.
MAINSTREAM (typical Development Bank speak, eg from the World Bank) – refers to the objectives of trying to achieve the “integration” of a given policy priority (eg, environmental “sustainability”) into other “sectors”, eg, energy, transport, agriculture).
Before launching a broadside against the verb “to mainstream,” we need to show the word a little mercy. It had a terrible childhood. According to the Oxford English Dictionary, it was born in 1973 — the apex of the career of Tony Orlando and Dawn — and started life in a rough neighborhood surrounded by bad influences.
I can think of at least two problems with euphemisms like ‘marginalize,’ but I can think of a solution to only one of them. For the other problem, my best hope is that readers and contributors to this site might have some ideas that haven’t occurred to me.
The verb TO MAXIMIZE suffers, like many grandiloquent expressions, from a kind of inflation, being applied thoughtlessly to far smaller things than it is meant to describe. In that respect, it is cousin to words like “universal,” “brilliant,” “comprehensive,” and the oiliest of the lot, “holistic.”
It’s hard to say, frankly, just what this word is supposed to mean when it turns up in a context like the following: “The objective of this program will be to create mechanisms by which government, service providers, and community organizations can develop new methods of serving the target population.”
- About the Network
- Our Staff
- Our Board Members
- Fall Conference